Telling the story of Russia’s eight-year-long armed aggression in Ukraine by writers in Ukraine has gained renewed urgency. After war started in Ukraine, Ukrainian authors enlisted in the territorial defense forces or began volunteering to help refugees. But translators and literary agents also mobilized to amplify Ukrainian writing.

TAULT, a non-profit literary agency and translation house, works with dozens of prominent Ukrainian authors and translators to spread Ukrainian contemporary literature in the English-speaking world. When Russia invaded last month, TAULT launched a project to publish essays and dispatches translated from Ukrainian.

I asked Kate Tsurkan, a translator, editor and the associate director at TAULT, for her recommendations of first-person accounts written by Ukrainian writers to better understand the war. Here are the five books available as English translations that she recommended.

1. “Absolute Zero” by Artem Chekh. Translated by Olena Jennings and Oksana Lutsyshyn.